411111:救護(hù)主任 AMBULANCE OFFICER SKILL LEVEL2
| MLTSSL |
Medium and Long-term Strategic Skills List |
 |
| STSOL |
Short-term Skilled Occupation List |
 |
| ROL |
Regional Occupation List |
 |
| GENERAL SKILLED VISA 189 |
無資格 |
Assessing Authority: VETASSESS
| State |
Capital |
Visa subclass 190 |
Visa subclass 491 |
| ACT |
Australian Capital Territory |
Canberra |
Yes |
Yes |
| NSW |
New South Wales |
Sydney |
|
|
| NT |
Northern Territory |
Darwin |
Yes |
Yes |
| QLD |
Queensland(Offshore list) |
Brisbane |
|
|
| SA |
South Australia |
Adelaide |
Yes |
Yes |
| TAS |
Tasmania (Category 1) |
Hobart |
Yes |
Yes |
| VIC |
Victoria |
Melbourne |
Yes |
Yes |
| WA |
Western Australia
(General stream)
|
Perth |
|
|
Yes:有資格Occupation may be Eligible
Yes:補(bǔ)充技術(shù)清單或特殊情況適用的職業(yè) Occupation in the "Supplementary Skilled List" or "Special Conditions Apply"
Yes:職業(yè)不在"State Occupation List"或職業(yè)狀態(tài)為“Closed”,但若滿足條件仍有機(jī)會(huì)申請(qǐng)
?:點(diǎn)擊州擔(dān)保詳情查看詳情
州擔(dān)保詳情 - ANZSCO 411111
ACCESS LIST |
|
| Status |
State/Region |
Type Visa |
Explanation/Additional Requirements |
| Closed |
New South Wales |
Visa subclass 190 |
|
| Open |
New South Wales |
Visa subclass 491 (regional) |
|
ACCESS LIST |
|
| Status |
Explanation |
|
Closed
|
You may be eligible to apply for ACT nomination if you meet the nomination criteria.
|
ACCESS LIST |
|
| Status |
English Requirements |
Comments |
| Open |
Minimum of IELTS 6 in each band or equivalent |
|
This occupation is in the State Occupation List
The State Occupation List is available to all applicants, including international graduates of South Australia. Please review theskilled nomination requirements before applying.
If you are an international graduate of South Australia, you should also review the following page: International graduate occupation and waiver requirements
411111 救護(hù)主任職業(yè)描述 Job description
為傷者、病人和老年人提供特殊運(yùn)送服務(wù)。需要注冊(cè)或許可。
Provides specialised transport services and emergency health care for injured, sick, infirm and aged persons.Registration or licensing is required.
Previously referred to in ASCO as: 3491-11 Ambulance Officer.
411111 救護(hù)主任職位別名
411111 Paramedic (Aus)
411111 病人運(yùn)輸主任 Patient Transport Officer (Aus)
411111 救護(hù)主任技術(shù)等級(jí) Skill level
救護(hù)主任的技能等級(jí)為2(ANZSCO Skill Level 2)。
411111 救護(hù)主任所屬職業(yè)列表
Short-term Skilled Occupation List
411111 救護(hù)主任澳洲技術(shù)移民職業(yè)評(píng)估 Skills assessment authority
移民澳洲時(shí),411111 救護(hù)主任 Ambulance Officer 屬于 VETASSESS C 類職業(yè),需要專科以上學(xué)歷(A qualification assessed at AQF Diploma/AQF Advanced Diploma/Australian Associate Degree level),如果專業(yè)高度相關(guān)則需要近五年內(nèi)最少有一年畢業(yè)后相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn);如果專業(yè)不是高度相關(guān),則需要近五年內(nèi)至少二年畢業(yè)后相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)。畢業(yè)前 的工作經(jīng)驗(yàn)符合條件的也可以算作有效工作經(jīng)驗(yàn)。評(píng)估不需要雅思,評(píng)估函有效期為3年。
相關(guān)職業(yè)
411112 救護(hù)車醫(yī)務(wù)人員 Ambulance Paramedic
4111 救護(hù)主任和急救人員
ANZSCO 4111 救護(hù)主任和急救人員職責(zé)概述
• 提供緊急醫(yī)療服務(wù),將傷者、病人和老年人送往醫(yī)療機(jī)構(gòu)。AMBULANCE OFFICERS AND PARAMEDICS provide emergency health care and transport for injured, sick, infirm and aged persons to medical facilities.
ANZSCO 4111 救護(hù)主任和急救人員技能要求 Indicative 技術(shù)等級(jí) Skill Level
• 本單元的大多數(shù)職位需要具有與下述資質(zhì)和經(jīng)驗(yàn)相當(dāng)?shù)募夹g(shù)層次。Most occupations in this unit group have a level of skill commensurate with the qualifications and experience outlined below
• 在澳洲:AQF大專文憑、高級(jí)文憑或文憑(ANZSCO技術(shù)2級(jí))In Australia: AQF Associate Degree, Advanced Diploma or Diploma (ANZSCO Skill Level 2)
• 在新西蘭:NZ的登記證書(ANZSCO技術(shù)2級(jí))In New Zealand: NZ Register Diploma (ANZSCO Skill Level 2)
• 至少3年的相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)可以取代上述的資格證書。有時(shí)除了資格證外,還需要相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn)和/或在職培訓(xùn)。At least three years of relevant experience may substitute for the formal qualifications listed above. In some instances relevant experience and/or on-the-job training may be required in addition to the formal qualification.
• 需要注冊(cè)或許可。Registration or licensing is required.
ANZSCO 4111 救護(hù)主任和急救人員主要職責(zé) Tasks Include
• 進(jìn)行事故救助、急救和請(qǐng)求的醫(yī)療救助。attending accidents, emergencies and requests for medical assistance
• 評(píng)估病人的健康狀況,確定需要的救助并評(píng)估影響病人健康的特別需求和因素。assessing health of patients, determining need for assistance, and assessing specialised needs and factors affecting patients' conditions
• 根據(jù)協(xié)議使用治療方法和管理藥物。performing therapies and administering drugs according to protocol
• 使用生命維持系統(tǒng)。resuscitating and defibrillating patients and operating life-support equipment
• 將事故受傷者送至醫(yī)療機(jī)構(gòu)。transporting accident victims to medical facilities
• 運(yùn)送需要特殊治療的病人和殘疾人。transporting sick and disabled persons to and from medical facilities for specialised treatment and rehabilitation
• 指導(dǎo)社區(qū)團(tuán)體和基本的服務(wù)人員進(jìn)行急救。instructing community groups and essential service workers in first aid
• 出席公共聚會(huì)和體育賽事。attending public gatherings and sporting events where accidents and other health emergencies may occur
• 確保救護(hù)車被充分維護(hù),配有醫(yī)療設(shè)備和用品,且設(shè)備運(yùn)轉(zhuǎn)良好。ensuring that ambulances are adequately maintained and stocked with medical supplies, and that equipment is in good working order
• 準(zhǔn)備病人傷情和所用治療方案的書面報(bào)告。preparing written reports on the state of patients' injuries and treatment provided